Este primer post está dedicado a los pronombres personales sujeto.
Su nombre italiano es: Pronomi personali soggetto. La palabra "pronome" proviene del latín “pronomen” que literalmente significa “estar en lugar del nombre”.
io = yo
tu = tu
lui = el lei = ella Lei = Usted
noi = nosotros y nosotras
voi = vosotros y vosotras
loro = ellos y ellas Loro = Ustedes
Hay también algunos pronombres que se utilizan casi exclusivamente en el italiano escrito o hablado de manera muy formal, perteneciendo a las terceras personas:
“egli” y “ella” para personas masculina y femenina al singular “esso” y “essa” para objetos y animales al singular “essi” y “esse” para personas, objetos y animales al plural
Normalmente a los extranjeros que estudian italiano no se le enseñan estos pronombres y solo aprenden “lui”, “lei” y “loro” tanto para personas, como para animales y objetos.
Vamos a ver ahora cuales son las principales diferencias con el español.
Para empezar el “noi”, “voi” y “loro” en el italiano no tienen género y se utilizan tanto para el singular como para el plural, mientras que en el español tenemos las formas nosotros y nosotras, vosotros y vosotras, ellos y ellas.
Un fenómeno típico del español hablado en América Latina es que ya no se utiliza el pronombre vosotros para referirse a las personas que nos están escuchando y esto es causa de errores al principio, porque los estudiantes tienden a cambiar el “voi” con el “Loro” por estar acostumbrados a utilizar el pronombre "ustedes".
También resulta un poco difícil al principio, para los estudiantes que hablan español, acostumbrarse a utilizar el pronombre “Lei” que es la traducción de usted (se escribe con la primera letra mayúscula para diferenciarlo del pronombre “lei” que se refiere a ella) tanto como con las mujeres como con los hombres.
Al principio parece extraño utilizar un pronombre que parece femenino para un hombre, pero hay que entender que se utiliza como el usted y por lo tanto no tiene género.
Adicionalmente el pronombre “Loro”, escrito con la primera letra mayúscula, se utiliza solamente cuando se habla un italiano muy formal, tanto en masculino como en femenino.
Estos pronombres generalmente se ponen siempre antes del verbo: io mangio, tu scrivi.... no es obligatorio utilizarlo como por ejemplo en el idioma inglés, por lo que podemos hacer uso de él o no, no obstante se utiliza obligatoriamente solo en los casos en que el contexto así lo requiera.
Unisciti al mio gruppo in facebook: https://www.facebook.com/groups/cursodeitaliano.net
Facebook: https://www.facebook.com/grammaticaitaliana.net/
Twitter: https://twitter.com/studiandoitalia
CURSO COMPLETO DE ITALIANO EXPLICADO EN ESPAÑOL: https://estudiandoitaliano.com
GRAMMATICA ITALIANA AVANZATA LIVELLO C2: https://grammaticaitaliana.net
Unisciti al mio gruppo in facebook: https://www.facebook.com/groups/cursodeitaliano.net
Seguimi nelle reti social:
Instagram: https://www.instagram.com/studiandoitaliano/Facebook: https://www.facebook.com/grammaticaitaliana.net/
Twitter: https://twitter.com/studiandoitalia
Muchas gracias Claudio soy un argentino estudiante de italiano y tu blog me es muy util
RispondiElimina